"Mandait" (bahasa batak) berarti: memungut, mengumpulkan. "Morit" (bahasa Lamaholot-Flores Timur) yang berarti: Hidup, Kehidupan. "Mandait Morit" merupakan sebuah narasi kehidupan yang dipungut-dikumpulkan di jalan waktu, yang tercecer di ruang-ruang kehidupan untuk dibagi, dikisahkan, baik dalam bentuk teks, audio maupun audio-visual, sebagaimana moto Mandait Morit: Berbagi KISAH, Berbagi KASIH. Gedankensplitter | Yang Tercecer | Mandait Morit
Labels
- ANTOLOGI PUISI 2010 (3)
- CATATAN LEPAS (40)
- Chord (1)
- Galeri LenSA (10)
- GEDICHTE (16)
- Goodnes of God (1)
- Güte von Gott (1)
- LAGU/LIEDER (6)
- Link Sastra (4)
- Lirik (1)
- OPINI (61)
- PRESSE (7)
- PUSTAKA LAMAHOLOT (9)
- RENUNGAN (19)
- Ruang Puisi (191)
- SERAMBI PARA PAKAR (11)
- WISSENSCHAFT (8)
PENULIS - AUTOR
- Gedankensplitter | Yang Tercecer | Mandait Morit
- Gera, Thüringen, Germany
- Pernah Belajar Filsafat pada Sekolah Tinggi Filsafat Katolik Ledalero. Sekarang Mahasiswa pada Philosophisch-Theologische Hochschule SVD St.Augustin - Jerman
SUARA - KODA
KODAPana mai tada lewung, gawé mai tiru tana.Pana éka sépat lewo, gawé éka sigan tana.Gelekat tuén Lera Wulan, gewayang golén Tana Ékan.Beta doré doan-doan, bauk tematan léla-léla.Nubung nala méi menung, barang nala raa loma.
24 May 2013
Kelam di Pulau Rindu
Kelam di Pulau Rindu
Kelam di Pulau rindu kutuju
Berbalut kabut gerimis mengundang
Di kejauhan kupanggil namamu
Batas tak lagi kulihat
Kutitip salam dan rinduku
yang telah basa
pada gelombang arus yang hendak pasang
hendak temui dirimu
di arus batas penantian
berpeluk rasa di pelabuhan hati
hingga engkau pun basah
dan aku lebih lagi
Pada karang
ingin kuabadikan kisah ini
dengan luka di kulit kerang
dan biarkan gelombang senja ini
membawa perasaanku
hingga ke dasar tiada terselam
Cuma Yang di sana
yang mengajarkanku CInta
Pada sebuah pelayaran dengan kapal Motor,
25 November 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment